S-
Ne 11.1: -Les chefs du peuple s'établirent à Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu'un sur dix vînt habiter Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes.
D-
Ne 11.1: Et les chefs du peuple habitaient à Jérusalem : et le reste du peuple jeta le sort pour qu’un sur dix vint habiter à Jérusalem, la ville sainte, et que les neuf [autres] parties [demeurassent] dans les villes.
S-
Ne 11.2: Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.
D-
Ne 11.2: Et le peuple bénit tous les hommes qui s’offrirent volontairement pour habiter à Jérusalem.
S-
Ne 11.3: Voici les chefs de la province qui s'établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s'établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.
D-
Ne 11.3: Or ce sont ici les chefs de la province qui habitèrent à Jérusalem ; mais, dans les villes de Juda, habitèrent, chacun dans sa possession, dans leurs villes, Israël, les sacrificateurs, et les lévites, et les Nethiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.
S-
Ne 11.4: À Jérusalem s'établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. -Des fils de Juda: Athaja, fils d'Ozias, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets,
D-
Ne 11.4: Et à Jérusalem habitèrent des fils de Juda, et des fils de Benjamin. - Des fils de Juda : Athaïa, fils d’Ozias, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Shephatia, fils de Mahalaleël, d’entre les fils de Pérets ;
S-
Ne 11.5: et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col Hozé, fils de Hazaja, fils d'Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Schiloni.
D-
Ne 11.5: et Maascéïa, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaïa, fils d’Adaïa, fils de Joïarib, fils de Zacharie, d’entre les Shilonites.
S-
Ne 11.6: Total des fils de Pérets qui s'établirent à Jérusalem: quatre cent soixante-huit hommes vaillants. -
D-
Ne 11.6: Tous les fils de Pérets qui habitèrent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants.
S-
Ne 11.7: Voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meschullam, fils de Joëd, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Ésaïe,
D-
Ne 11.7: - Et ce sont ici les fils de Benjamin : Sallu, fils de Meshullam, fils de Joëd, fils de Pedaïa, fils de Kolaïa, fils de Maascéïa, fils d’Ithiel, fils d’Ésaïe ;
S-
Ne 11.8: et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit.
D-
Ne 11.8: et après lui, Gabbaï, Sallaï : neuf cent vingt-huit ;
S-
Ne 11.9: Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville.
D-
Ne 11.9: et Joël, fils de Zicri, était préposé sur eux, et Juda, fils d’Hassenua, en second, sur la ville.
S-
Ne 11.10: Des sacrificateurs: Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin,
D-
Ne 11.10: Des sacrificateurs Jedahia, [fils de] Joïarib, Jakin ;
S-
Ne 11.11: Seraja, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d'Achithub, prince de la maison de Dieu,
D-
Ne 11.11: Seraïa, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de Meraïoth, fils d’Akhitub, prince de la maison de Dieu ;
S-
Ne 11.12: et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija,
D-
Ne 11.12: et leurs frères qui faisaient les travaux de la maison : huit cent vingt-deux. Et Adaïa, fils de Jerokham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashkhur, fils de Malkija,
S-
Ne 11.13: et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux; et Amaschsaï, fils d'Azareel, fils d'Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d'Immer,
D-
Ne 11.13: et ses frères, chefs des pères : deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azareël, fils d’Akhzaï, fils de Meshillémoth, fils d’Immer ;
S-
Ne 11.14: et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.
D-
Ne 11.14: et leurs frères, hommes forts et vaillants : cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guedolim, était préposé sur eux.
S-
Ne 11.15: Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, fils de Bunni,
D-
Ne 11.15: Et des lévites : Shemahia, fils de Hashub, fils d’Azrikam, fils de Hashabia, fils de Bunui ;
S-
Ne 11.16: Schabbethaï et Jozabad, chargés des affaires extérieures de la maison de Dieu, et faisant partie des chefs des Lévites;
D-
Ne 11.16: et Shabthaï et Jozabad, d’entre les chefs des lévites, [préposés] sur l’ouvrage extérieur de la maison de Dieu ;
S-
Ne 11.17: Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second parmi ses frères, et Abda, fils de Schammua, fils de Galal, fils de Jeduthun.
D-
Ne 11.17: et Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d’Asaph, le chef, qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second d’entre ses frères, et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jeduthun.
S-
Ne 11.18: Total des Lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre.
D-
Ne 11.18: Tous les lévites dans la ville sainte : deux cent quatre-vingtquatre.
S-
Ne 11.19: Et les portiers: Akkub, Thalmon, et leurs frères, gardiens des portes, cent soixante-douze.
D-
Ne 11.19: Et les portiers, Akkub, Talmon, et leurs frères, qui étaient de garde aux portes, cent soixante-douze.
S-
Ne 11.20: Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
D-
Ne 11.20: Et le reste d’Israël, les sacrificateurs, [et] les lévites, [habitèrent] dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
S-
Ne 11.21: Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.
D-
Ne 11.21: Et les Néthiniens habitèrent Ophel ; et Tsikha et Guishpa étaient [préposés] sur les Nethiniens.
S-
Ne 11.22: Le chef des Lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Haschabia, fils de Matthania, fils de Michée, d'entre les fils d'Asaph, les chantres chargés des offices de la maison de Dieu;
D-
Ne 11.22: Et celui qui était préposé sur les lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Michée, des fils d’Asaph, les chantres pour l’oeuvre de la maison de Dieu.
S-
Ne 11.23: car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.
D-
Ne 11.23: Car c’était le commandement du roi à leur égard, et il y avait un fixe pour les chantres, pour chaque jour ce qu’il fallait.
S-
Ne 11.24: Pethachja, fils de Meschézabeel, des fils de Zérach, fils de Juda, était commissaire du roi pour toutes les affaires du peuple.
D-
Ne 11.24: Et Pethakhia, fils de Meshézabeël, des fils de Zérakh, fils de Juda, était auprès du roi pour toutes les affaires du peuple.
S-
Ne 11.25: Dans les villages et leurs territoires, des fils de Juda s'établirent à Kirjath Arba et dans les lieux de son ressort, à Dibon et dans les lieux de son ressort, à Jekabtseel et dans les villages de son ressort,
D-
Ne 11.25: Et pour ce qui est des hameaux de leurs campagnes, [quelques-uns] des fils de Juda habitèrent à Kiriath-Arba et dans les villages de son ressort, et à Dibon et dans les villages de son ressort, et à Jekabtsëel et dans ses hameaux,
S-
Ne 11.26: à Jéschua, à Molada, à Beth Paleth,
D-
Ne 11.26: et à Jéshua, et à Molada, et à Beth-Péleth,
S-
Ne 11.27: à Hatsar Schual, à Beer Schéba, et dans les lieux de son ressort,
D-
Ne 11.27: et à Hatsar-Shual, et à Beër-Shéba et dans les villages de son ressort,
S-
Ne 11.28: à Tsiklag, à Mecona et dans les lieux de son ressort,
D-
Ne 11.28: et à Tsiklag, et à Mecona et dans les villages de son ressort,
S-
Ne 11.29: à En Rimmon, à Tsorea, à Jarmuth,
D-
Ne 11.29: et à En-Rimmon, et à Tsorha, et à Jarmuth,
S-
Ne 11.30: à Zanoach, à Adullam, et dans les villages de leur ressort, à Lakis et dans son territoire, à Azéka et dans les lieux de son ressort. Ils s'établirent depuis Beer Schéba jusqu'à la vallée de Hinnom.
D-
Ne 11.30: Zanoakh, Adullam et leurs hameaux, Lakis et ses campagnes, Azéka et les villages de son ressort ; et ils demeurèrent depuis Beër-Shéba jusqu’à la vallée de Hinnom.
S-
Ne 11.31: Les fils de Benjamin s'établirent, depuis Guéba, à Micmasch, à Ajja, à Béthel et dans les lieux de son ressort,
D-
Ne 11.31: Et les fils de Benjamin [s’établirent], depuis Guéba, [à] Micmash, et Aïa, et Béthel et les villages de son ressort,
S-
Ne 11.32: à Anathoth, à Nob, à Hanania,
D-
Ne 11.32: Anathoth, Nob, Anania,
S-
Ne 11.33: à Hatsor, à Rama, à Guitthaïm,
D-
Ne 11.33: Hatsor, Rama, Guitthaïm,
S-
Ne 11.34: à Hadid, à Tseboïm, à Neballath,
D-
Ne 11.34: Hadid, Tseboïm, Neballath,
S-
Ne 11.35: à Lod et à Ono, la vallée des ouvriers.
D-
Ne 11.35: Lod et Ono, la vallée des artisans.
S-
Ne 11.36: Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda.
D-
Ne 11.36: Et d’entre les Lévites, il y eut des divisions de Juda [qui s’établirent] en Benjamin.