Job 34 / Job 34

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}  {30}  {31}  {32}  {33}  {34}  {35}  {36}  {37}

^
Jb 34.1:   Furthermore Elihu answered and said,
Job 34.1:   ADEMAS respondió Eliú, y dijo:
^
Jb 34.2:   Hear my words, O ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Job 34.2:   Oid, sabios, mis palabras; Y vosotros, doctos, estadme atentos.
^
Jb 34.3:   For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
Job 34.3:   Porque el oído prueba las palabras, Como el paladar gusta para comer.
^
Jb 34.4:   Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what [is] good.
Job 34.4:   Escojamos para nosotros el juicio, Conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;
^
Jb 34.5:   For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
Job 34.5:   Porque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho.
^
Jb 34.6:   Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.
Job 34.6:   ¿He de mentir yo contra mi razón? Mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
^
Jb 34.7:   What man [is] like Job, [who] drinketh up scorning like water?
Job 34.7:   ¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua?
^
Jb 34.8:   Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Job 34.8:   Y va en compañía con los que obran iniquidad, Y anda con los hombres maliciosos.
^
Jb 34.9:   For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Job 34.9:   Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad con Dios.
^
Jb 34.10:   Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, [that he should do] wickedness; and [from] the Almighty, [that he should commit] iniquity.
Job 34.10:   Por tanto, varones de seso, oidme; Lejos esté de Dios la impiedad, Y del Omnipotente la iniquidad.
^
Jb 34.11:   For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to [his] ways.
Job 34.11:   Porque él pagará al hombre según su obra, Y él le hará hallar conforme á su camino.
^
Jb 34.12:   Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
Job 34.12:   Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
^
Jb 34.13:   Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job 34.13:   ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?
^
Jb 34.14:   If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Job 34.14:   Si él pusiese sobre el hombre su corazón, Y recogiese así su espíritu y su aliento,
^
Jb 34.15:   All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Job 34.15:   Toda carne perecería juntamente, Y el hombre se tornaría en polvo.
^
Jb 34.16:   If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job 34.16:   Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.
^
Jb 34.17:   Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
Job 34.17:   ¿Enseñorearáse el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo?
^
Jb 34.18:   [Is it fit] to say to a king, [Thou art] wicked? [and] to princes, [Ye are] ungodly?
Job 34.18:   ¿Hase de decir al rey: Perverso; Y á los príncipes: Impíos?
^
Jb 34.19:   [How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all [are] the work of his hands.
Job 34.19:   ¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, Ni el rico es de él más respetado que el pobre? Porque todos son obras de sus manos.
^
Jb 34.20:   In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job 34.20:   En un momento morirán, y á media noche Se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso.
^
Jb 34.21:   For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Job 34.21:   Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos.
^
Jb 34.22:   [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Job 34.22:   No hay tinieblas ni sombra de muerte Donde se encubran los que obran maldad.
^
Jb 34.23:   For he will not lay upon man more [than right]; that he should enter into judgment with God.
Job 34.23:   No carga pues él al hombre más de lo justo, Para que vaya con Dios á juicio.
^
Jb 34.24:   He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Job 34.24:   El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar.
^
Jb 34.25:   Therefore he knoweth their works, and he overturneth [them] in the night, so that they are destroyed.
Job 34.25:   Por tanto él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados.
^
Jb 34.26:   He striketh them as wicked men in the open sight of others;
Job 34.26:   Como á malos los herirá En lugar donde sean vistos:
^
Jb 34.27:   Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
Job 34.27:   Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron todos sus caminos;
^
Jb 34.28:   So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Job 34.28:   Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados.
^
Jb 34.29:   When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be done] against a nation, or against a man only:
Job 34.29:   Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
^
Jb 34.30:   That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Job 34.30:   Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
^
Jb 34.31:   Surely it is meet to be said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
Job 34.31:   De seguro conviene se diga á Dios: Llevado he ya castigo, no más ofenderé:
^
Jb 34.32:   [That which] I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
Job 34.32:   Enséñame tú lo que yo no veo: Que si hice mal, no lo haré más.
^
Jb 34.33:   [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Job 34.33:   ¿Ha de ser eso según tu mente? El te retribuirá, ora rehuses, Ora aceptes, y no yo: Di si no, lo que tú sabes.
^
Jb 34.34:   Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Job 34.34:   Los hombres de seso dirán conmigo, Y el hombre sabio me oirá:
^
Jb 34.35:   Job hath spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom.
Job 34.35:   Que Job no habla con sabiduría, Y que sus palabras no son con entendimiento.
^
Jb 34.36:   My desire [is that] Job may be tried unto the end because of [his] answers for wicked men.
Job 34.36:   Deseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas por los hombres inicuos.
^
Jb 34.37:   For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
Job 34.37:   Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.