Jb 27.1: Moreover Job continued his parable, and said,
Job 27.1: Y REASUMIO Job su discurso, y dijo:
Jb 27.2: [As] God liveth, [who] hath taken away my judgment; and the Almighty, [who] hath vexed my soul;
Job 27.2: Vive Dios, el cual ha apartado mi causa, Y el Omnipotente, que amargó el alma mía,
Jb 27.3: All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Job 27.3: Que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, Y hubiere hálito de Dios en mis narices,
Jb 27.4: My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
Job 27.4: Mis labios no hablarán iniquidad, Ni mi lengua pronunciará engaño.
Jb 27.5: God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Job 27.5: Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Jb 27.6: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live.
Job 27.6: Mi justicia tengo asida, y no la cederé: No me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.
Jb 27.7: Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Job 27.7: Sea como el impío mi enemigo, Y como el inicuo mi adversario.
Jb 27.8: For what [is] the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Job 27.8: Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, Cuando Dios arrebatare su alma?
Jb 27.9: Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job 27.9: ¿Oirá Dios su clamor Cuando la tribulación sobre él viniere?
Jb 27.10: Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
Job 27.10: ¿Deleitaráse en el Omnipotente? ¿Invocará á Dios en todo tiempo?
Jb 27.11: I will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.
Job 27.11: Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: No esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
Jb 27.12: Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye thus altogether vain?
Job 27.12: He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué pues os desvanecéis con fantasía?
Jb 27.13: This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
Job 27.13: Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.
Jb 27.14: If his children be multiplied, [it is] for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Job 27.14: Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; Y sus pequeños no se hartarán de pan;
Jb 27.15: Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Job 27.15: Los que le quedaren, en muerte serán sepultados; Y no llorarán sus viudas.
Jb 27.16: Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Job 27.16: Si amontonare plata como polvo, Y si preparare ropa como lodo;
Jb 27.17: He may prepare [it], but the just shall put [it] on, and the innocent shall divide the silver.
Job 27.17: Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata.
Jb 27.18: He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
Job 27.18: Edificó su casa como la polilla, Y cual cabaña que el guarda hizo.
Jb 27.19: The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he [is] not.
Job 27.19: El rico dormirá, mas no será recogido: Abrirá sus ojos, mas él no será.
Jb 27.20: Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
Job 27.20: Asirán de él terrores como aguas: Torbellino lo arrebatará de noche.
Jb 27.21: The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
Job 27.21: Lo antecogerá el solano, y partirá; Y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
Jb 27.22: For [God] shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job 27.22: Dios pues descargará sobre él, y no perdonará: Hará él por huir de su mano.
Jb 27.23: [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Job 27.23: Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.